
Zbiór kokosów jedwabnika i przygotowanie do rozwarzania — od hodowli jedwabnika do surowego jedwabiu
Instructions
Zrozumienie cyklu życia jedwabników
Zrozumienie cyklu życia jedwabników
Cykl życia jedwabników (Bombyx mori) to: jajo → larwa (jedwabnik) → pupa → dorosły osobnik (motyl). Stadium larwalny trwa około 25-30 dni i dzieli się na pięć stadiów rozwojowych. Na koniec piątego stadium rozwojowego ciało jedwabnika staje się przezroczyste i błyszczące (dojrzały jedwabnik) i zaczyna wydzielać jedwab oraz tworzyć kokony. Od rozpoczęcia wydzielania jedwabiu do ukończenia kokonu upływa około 2-3 dni.
Identyfikacja cech dojrzałych jedwabników
Identyfikacja cech dojrzałych jedwabników
Jedwabniki przygotowujące się do formowania kokonu wykazują następujące cechy: skrócone ciało, półprzezroczyste, lekko uniesiona klatka piersiowa, brak apetytu, ciągłe przemieszczanie się w poszukiwaniu miejsca na kokon. Kolor ciała jedwabnika zmienia się z mleczno-białego na lekko żółty. Gdy widoczne są te cechy, należy przygotować struktury do formowania kokonów (ramy do kokonu).
准备簇具
准备簇具
簇具是蚕结茧的支架。传统方法使用稻草扎成的草龙,现代方法使用塑料方格簇。方格簇每格约4×3厘米,每格容一头蚕。将簇具竖立放置,保持通风良好。
Materiały do tego kroku:
Cocooning Frame (Plastic Grid)5 sztuk上簇(将熟蚕移到簇具上)
上簇(将熟蚕移到簇具上)
用手轻轻将熟蚕逐一放到簇具上。每个格子放一头蚕。蚕会自动爬进格子内开始吐丝。注意不要放太密——两头蚕在同一格会结出双宫茧,质量差,不适合缫丝。
Tools needed:
Soft Tweezers or Chopsticks维持结茧环境
维持结茧环境
结茧期间保持室温24-26°C,相对湿度60-70%。通风良好但避免直吹。光线保持均匀偏暗。过高的温度或湿度会导致茧形不正、丝质变差。结茧过程持续2-3天。
Tools needed:
Thermometer
Hygrometer判断结茧完成
判断结茧完成
结茧后第6-7天(从上簇算起),轻摇蚕茧。能听到蛹在内部滚动的「沙沙」声说明蛹已形成,可以采茧。如果听不到声音,再等1-2天。过早采茧会损伤尚未完全化蛹的蛹体。
采茧
采茧
小心地将蚕茧从簇具上取下。去除茧外层的松散丝(茧衣),但不要损伤茧体。茧衣可以另作它用(丝棉)。每个蚕茧重约1.5-2.5克,其中生丝约占1/3。
选茧分级
选茧分级
将蚕茧按质量分为上茧、次茧、下茧。上茧:形状端正椭圆、茧层厚实、颜色均匀(白色或淡黄色)、无污渍。次茧:形状稍差或有轻微污渍。下茧:双宫茧、薄皮茧、黄斑茧——这些不适合缫丝,但可以做丝棉。
Tools needed:
Sorting Tray杀蛹处理的必要性
杀蛹处理的必要性
蛹在茧内继续发育,约10天后会羽化为蛾并咬破蚕茧出来。咬破的茧丝断裂,无法缫出长丝。因此必须在羽化前杀蛹——终止蛹的发育,保护茧丝完整。
日晒杀蛹法
日晒杀蛹法
将蚕茧单层铺在竹匾上,在烈日下暴晒2-3天。温度需达到40°C以上。每隔3-4小时翻动一次确保均匀。晚上收入室内避免返潮。这是最传统、最经济的杀蛹方法,适合小批量生产。
Tools needed:
Bamboo Drying Tray烘茧法(替代方案)
烘茧法(替代方案)
如果天气不允许日晒,可用烘房烘茧。温度分两段:先用80-90°C烘2小时杀蛹,再降至50-60°C烘6-8小时干燥。温度不能超过100°C,否则丝胶变性,缫丝困难。
Tools needed:
Drying Oven or Drying Room检验杀蛹是否成功
检验杀蛹是否成功
取几个蚕茧用剪刀剪开检查。成功杀蛹的蛹体干缩、变硬、呈深褐色。如果蛹体仍然柔软或有液体,需要继续干燥处理。杀蛹不彻底会导致储存期间蛹体腐烂,污染丝质。
Tools needed:
Scissors称重记录
称重记录
称量干茧总重。鲜茧干燥后重量减少约50-55%(主要是蛹体水分流失)。记录品种、产量、上茧率等数据,为下一批养蚕提供参考。一张蚕种(约25000头蚕)可产鲜茧约40-50公斤。
Tools needed:
Kitchen Scale储存干茧
储存干茧
将干茧装入透气的布袋或竹筐中。储存环境要求干燥(相对湿度低于65%)、通风、避光。防虫:可放少量樟脑丸(但不能直接接触蚕茧)。储存良好的干茧可保存6-12个月。
Materiały do tego kroku:
Breathable Cloth Bag5 sztuk
Camphor Balls10 sztuk留种蚕茧另存
留种蚕茧另存
选择最优秀的蚕茧留作种茧——让蛹正常羽化为蛾进行交配产卵。种茧选标准:茧形最正、茧层最厚、无任何缺陷。种茧不杀蛹,单独存放在通风良好、温度适宜(25°C)的环境中等待羽化。
清洁蚕具
清洁蚕具
采茧后彻底清洁簇具和蚕房。用石灰水或漂白粉溶液消毒所有器具和蚕室地面、墙壁。蚕病(如白僵病、脓病)的病原体可以在器具上存活数月。做好消毒是下一季养蚕成功的关键。
Materiały do tego kroku:
Lime Water or Bleach Solution5 litrówTools needed:
Scrub BrushMaterials
4- Placeholder
- 5 sztukPlaceholder
- 10 sztukPlaceholder
- 5 litrówPlaceholder
Wymagane narzędzia
9- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
- Placeholder
CC0 Public Domain
Ten plan jest udostępniany na licencji CC0. Możesz go swobodnie kopiować, modyfikować, rozpowszechniać i wykorzystywać do dowolnych celów, bez konieczności uzyskiwania zgody.
Wesprzyj Makera kupując produkty przez jego plan, za co zarabia Prowizja Makera ustalony przez sprzedawców, lub stwórz nową iterację tego planu i dołącz go jako połączenie w swoim własnym planie, aby dzielić się przychodami.